徒然Nikki
I have no idea...take
<< December 2005 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

- | permalink | - | -
BROKEN FLOWERS
という映画を観てきました。
クリスマスの日に。

ビルマーレー(ロストイントランスレーションのおじさん)
が主役。
こちらでは、前評判がすごく高かったの。

で、感想。個人的には好き。暗いコメディー。
でも、クリスマスというハッピーな時期に、あえて映画館に非難してきた
ほかのお客様には。。。うーん。終わり方が。。。

私は、ビルマーレーの
哀しい初老の男
っぷりが好きだけど。。

日本の俳優さんだと、
哀しい初老の男
にあてはまる人って誰かしら?
役所さん??
真田さん??
いや、そういえば、北野監督も
初老だわ。

邦画みたくなっちゃった。

by たけっち。

つれづれ | permalink | comments(2) | trackbacks(0)
I LOVE YOU という言葉について。
クリスマス、ローストラムを作りました。
いやー、我ながら
「あたしって料理の天才?」
と思うほどのでき。しかし、これ手間がかからない。
もう、クリスマスを祝う国なら、どこでも
お嫁さんにしたい女の子NO.1.です。

しかし、日本が、クリスマスイブを祝う国でることを考えると、ふうう。。。(遠い目)

で、やることがないクリスマス。もちろん、ほとんど老人のようなカップルのたけっち&ハカセは、恒例の
「ここがへんだよ日本人!ここがへんだよオージー」ディスカッション。

今回のお題は、「I LOVE YOU」に該当する日本語表現について。

これって、「スキです」だよね。やっぱり。
しかし、まあ、そのまま機械翻訳すれば「愛してます」ということになる。

こちらでは、ふつうのカップル(私たちの間では、この言葉は使われませーん)であれば、電話の最後に
I LOVE YOU、SPEAK TO YOU SOON
とか平気で言っちゃってます。
この際には、使い方&意味 という側面。。。またはファンクション的に考えると、やはり、日本語の「愛してます」よりも、カジュアルな使い方である。しかし、一方で I LOVE YOUはかなりマジな場面でも使われているわけで。。。

ILOVE YOU は日本語の「好きです」「好きだ」「愛してます」の両方をカバーしているということだろうというのが、私の説明。両方の言葉が存在するが、英語のILOVE YOUの意味でメインに使われるのは、「好きです(英語ではI LIKE YOUに近いか?)」のほう。

で、ハカセに
「愛してます」が直訳だけど、これはめったに使わなくって、「スキです」っていうよのが むしろ、ファンクション的に近いかなあ 

と提言。さて、ハカセ:村上春樹「ノルウェーの森」 (ハカセ愛読書)に
FALL IN LOVE とかI LOVE MIDORIとかでてたもん。。。とさらに質問。LOVEって使うじゃん。I LIKE MIDORIじゃなかったもん。

日本語版が手元にないので、比較できないが、おそらく原著も「恋」という意味で使っているのでは?
これ、翻訳の妙、もしくは言語間のセマンティックギャップです。

さらに続く・・・

ハカセ:どうして、「愛してる」って言わないの? 日本人はシャイだから?
たけっち
(心の声):お前の口から、その言葉が出たことはないな。。。。ふふふ。

で、分析結果、たけっち&ハカセの結論。
1.スキです。
2.スキだ。
3.愛している。

おそらく、頻繁に使われるのは1であろう。2はかなり情熱的。3となると、なんか、今際の際の感謝の言葉のよう。

ちなみに、2と3は動詞および、動詞「テ形」。1のみ、名詞・形動
である。
主語を省略しがちな日本語としては、1の場合、誰が誰を好きなのか、という
構造:主題が、2,3のダイレクトな動詞表現に比較して、
悪い意味で→弱まる:曖昧
よい意味で→和らぐ:余裕を持たせる
ような気がする。
で、日本人の精神構造として、その和らぎ:余裕加減が適度な人間関係・カップル間の距離を保つのではないだろうか。

どんなもんでしゃろ?

なんか、私なんて、いまだに売店のおじさんに
「THANKS LOVE」とか言われると、
「きゃー、やめちー。困るー」と思っちゃうんだよねえ。
そーいう意味じゃないってわかってんだけどさ。


By たけち。


国際文化比較論 | permalink | comments(12) | trackbacks(0)
個人的なクリスマスプレゼント
クリスマス的なタイトルなのに、
カテゴリは「研究&ヲタ話」

先日、研究室でのんびり文献検索していたら、
なんと、たけっち注目のESCUDERO さんの学位論文がPDFに
なってダウンロードOK状態。
(この日本語どうにかしないとナあ。。。来年の課題)

で、400ページ近いもの、即効プリントアウトしちまいました。
11月にサブミッションの出来立てほやほや。

彼女は、博士課程中にもチョー有名な雑誌に論文を発表しており、
いくつかの賞も受賞している。
ふふふ、クリスマス休暇は読むわよー。これ。

ウェブみたら、とっても美人。才色兼備なのねー。とさらに
感動してしまった。。。

イブにこんな記事アップしてしまった。。。。
ま、いっか。
では、クリスマス明けにまたお会いします。
そのときは、映画レビューでも。

byたけっち。

研究&オタク話 | permalink | comments(0) | trackbacks(0)
妹。
今日の朝、
ドアがバンバンバン。ババンガバン!と。聞き耳を立てる
普段は無視なのだが(安全上の問題よ)、今日はインスピレーション。ピーン。
プレゼントに違いない!

ドアをあけると、ショーツに身を包んだもろオージーのポストマン兄ちゃん。
注:ショーツとは、半ズボンです。ふふふ、ショーツ(下着)に身を包んでいたらこわいわー。

愛する妹からの誕生日プレゼントでしたー。
日本の雑誌、文具(じつはたけっち文具オタク)
それに、まだあけてないけど、アクセサリーのようです。

妹もまもなく30代デビュー。両親のお見合いセッテイング攻撃にめげず、
バリバリのキャリアウーマンとなっている。
華やかだが、イジョーにタフな仕事をしているため、ときどきオーストラリアに息抜きに来る。
今年は、「通訳のお礼よ」といって、二人でゴージャスな一週間を送った。

うーん、妹の誕生日にはなんかあげたいんだけど、ほら、たけち、学生だから、一日10ドル生活だしなあ。
で、1月からふたたび、バイト開始。を決意。3月の妹の誕生日に間に合いますように。バジェット。。。。
ありがとう、妹よ。まっていてくれ、3月のリベンジ。。。

とにかく!
みなさま、Merry Christmas ですわ。
ハワイではMele Kalimimaka!
ケーキ2

英語とハワイ語の音素分布の違いがあらわれておりまーす。
うふ。

by たけっち。


PS:しすぎに注意しましょう。
こちらでは、家族の日なので(お盆とか正月みたいなもの)
するなんて、問答無用かも。
若者はニューイヤーイブあたりでするようです。

PS 2: たけっちからのクリスマスプレゼント。


つれづれ | permalink | comments(6) | trackbacks(2)
クリスマスムード
がかなり高まっています。
(私ではなく)近所のショッピングセンターで。

カフェで、コーヒーすすっていると、子供たちとその親の間で、
激しいプレゼント攻防がみられます。
個々人の欲求と緊迫したバジェットのぶつかり合い。
まるで、WTO! 

そうそう、ワタクシ、いとしの担当教官から、小さいクリスマスプレゼント
いただきました。

ふふふ、なんか周りの学生さん、結構教官とうまくいっていない人もいるので、みんなのジェラシーの視線が痛いわ。。。。

あとは、ハカセからもすばらしいプレゼント(こっちは誕生日プレゼントね)。
BIG 数独 BOOK。
300近いパズルが入ってるのよ。。。

幸せ。。。。

by たけっち。

PS:でも、これに関しては、誰もうらやましがらない。。。友人Aには、
「それ、誕生日プレゼント?もしかしてうまくいってないの?」って聞かれたわ。。。

Christmas ! | permalink | comments(8) | trackbacks(0)
お犬様とのお別れ。
ふう、3日間のお犬様とのうふふな週末おわりです。
おや、ハカセもいたなあ。(またまた放置プレイ?)

とってもなつっこいマルチーズ(4歳)とシッツー(2歳)。
いつも、私の後をついてきて、なんか気分は
ジャニーズのスター
(こんなもんなんだろうか。。。実際)

寝るときなんか、ダブルベッドに2人と2匹です。
滞在した郊外も、ここ本当にシドニー?っていうくらい
静かで緑の多いところ。

たけっち&ハカセ:
しみじみ、こういうライフスタイルもよいのかも。。。
と実感。

それにしても、お犬様って、性格があるのね。
マルちゃんのほうは、すごい甘えんぼ。
シッツーのほうは、「おまえ、実は猫なんじゃ?」ってくらい
唯我独尊系。うーん、もう少し観察する時間がほしかったわ。

次回の留守番任務、期待してまっております。

by たけっち。


↑これ、数回目撃したわ。
つれづれ | permalink | comments(2) | trackbacks(0)
うふふな週末。
と、あやしげなタイトル。親がブログの存在を知らないことを祈る。(結構コンピュータとインターネット使いこなすんだよね。うちは。。。)

実は、友人カップル(英語学の教授とその奥様)の親戚が具合が悪くなり、急遽留守番を頼まれました。
留守番というのは、主にお犬様のお世話です。かわいーいシッツーとマルチーズ。

もう、即OKでハカセに電話。今日から月曜日まで、静かな郊外の
ひろーいお家で犬とともに、うふふな週末。

DVDが100本以上そろっているので、三日間で何本みれるか挑戦です(←これぜんぜんうふふじゃないじゃん)

ここ3週間ほど私が忙しくしていたので久しぶりに、ゆっくりのんびりした時間を一緒にすごそうと思っています。

byたけっち。

皆さんもよい週末を。
つれづれ | permalink | comments(11) | trackbacks(1)
つい最近の話。
といいたいところだけどさ、
1990年、たけっち。高校生2年生。


★17歳のとき何してた?
ブラバンでフルート吹いてたよ。御嬢っぽいねえ。でも、小さいからっていう理由で、ピッコロにまわされたのさ!

勉強?もちろん。。。。ふふふ。
(一浪経験者)

苦手だったのは物理とEIGO!!まさか、
ウン年後に自分が海外にいるとは思ってもいなかった。。。

17歳といったら、私の人生の中で唯一の「ハーレム状態」
私の通った高校は、元男子校、私の入学の少し前に女子を受け入れ始めた
学校。でクラスに42人男子、3人女子!
姫よ姫。 
でも、姫には彼氏もいなく、もちろんイノセントな女の子でした。

★17歳のとき何考えてた?
ぼんやし進路のこと。何やりたいとかじゃなくて、
「東京行きたいなー」と。(東京ラブストーリの影響大)
ふふ、この東京行きが、私の人生を大きく狂わせたのよ。

★17歳でやり残したことは?
むむむむむむ。無?

★17歳に戻るとしたら?
あんまり、戻りたくないなあ。今のほうが充実?
17歳の私にあったら、「東京ってこわーーいところよ。」ってアドバイスしたいけどね。

うーん、17歳っていうと、マジで純真無垢でした。
大学入ってからだなあ、はじけちゃったの。
24歳バトンとか回ってきたらこわい。。。。

バトンおいておきますね。

ママの17歳とか聞いてみたいもんだが、論文忙しそうだし。

by たけっち。
- | permalink | comments(4) | trackbacks(0)
シドニー帰国
みなさーん、おはようございます。

私のオタク友達、シドニー・マーティン君がスペインに帰国します。
(といっても、3月にはまた戻ってくるらしい)
昨日は、涙のお別れでした。

で、シドニー、妻帯者(なにこの表現?既婚者?)で、母国にいとしい奥様を置いてきているわけです。

このシドニーが考えた奥様へのクリスマスプレゼント。それは!

奥さんには26日の便で帰ると伝えておいて、こっそりチケット変更。
21日にスペイン着の、
サプライズ帰国ラブ

うーん。やはりラテンのお国柄か、ロマンチックですわ。
しばらくさみしくなりますが、3月までがまん。
次回は奥様と一緒に着てくれればなあ、と思っておりマース。

by たけっち。
PS 奥さんの名前はサラさん。この名前ってとってもきれいな響きだと思いません?

 ふー、ひとやすみ。
お友達紹介 | permalink | comments(6) | trackbacks(0)
サマーコース受講中。
のたけっちです。

今日は、
C.BEST先生のお話、みっちり3時間。
彼女、音声のパーセプションの分野では、世界的権威。

あのハスキンスラボ(オタクでごめーん)@YALE でシニアリサーチャーを勤めたかた。
もう、ミーハーたけっちはどっきどき。

いやー、すばらしい講義でした。簡潔かつ的をしっかり得ていて。

まとめ:音声の習得は生後6ヶ月くらいで、母語のパーセプションシステムが固まりはじめるらしい。生まれてからの数ヶ月の「お母さんの語りかけ」は
非常に意味がある。

で、全国の新しーいお母さんたちよ。
一生懸命語りかけてくれーい。


今日のだじゃれ(死語)

YALE イエーイ。

これは、
ざっくりザック。byキミエママ イン 軽い話
移民の意味。 byめぐっち。イン まじめ話
に勝てるだろうか。

ふう。シドニーのレベルって。。。

by たけっち。

(・e・)
ひよこまーく


PS 帰ってねます。おやすみー。
研究&オタク話 | permalink | comments(2) | trackbacks(0)